The treasure dug out of the earth was a box of gold coins 從地里挖出的財(cái)寶是一盒子金幣。
They secretly dug out of a hidden mine .他們?cè)诿孛艿耐诰蛞蛔鸬V
Buys ? or digs out of a cereal box 買(mǎi)的還是從麥片盒子里揀的?
With that not happening it makes you have to dig out of that hole even more now 這筆交易的失敗使你們不得不更努力地去填補(bǔ)那個(gè)大洞(傷?。??
The amount of gold dissolved in the oceans is nearly 9 million tons, about 180 times the total amount of gold dug out of mines in the entire history of humanity 融在海洋里的黃金總量幾乎達(dá)900萬(wàn)噸,約為人類(lèi)有史以來(lái)開(kāi)采的全部黃金的180倍。
Being seen from the aspect of applied value, the writing aesthetic factors dug out of the chinese textbooks in middle school have their object only that they can be applied 從應(yīng)用價(jià)值方面看,在中學(xué)語(yǔ)文教材中挖掘出來(lái)的寫(xiě)作審美因素,達(dá)到會(huì)用的目標(biāo)即可。
Such rocks were dug out of the bottom of the lake, and sometimes when something was needed to correct their lines, they would be chiseled until they were perfect and let down into the water again for a year or so, so that the chisel marks might be obliterated by the movement of water 這種石頭是由湖底掘出來(lái)的;有時(shí)如果它們的線條有改正的必要,那么,人們就會(huì)把它們琢磨一下,使它們十全十美,然后再放進(jìn)水里浸一年多,讓那些斧鑿的痕跡給水流的波動(dòng)洗掉。
I fancy d i could make all but the wheel, but that i had no notion of, neither did i know how to go about it; besides i had no possible way to make the iron gudgeons for the spindle or axis of the wheel to run in, so i gave it over, and so for carrying away the earth which i dug out of the cave, i made me a thing like a hodd, which the labourers carry morter in, when they serve the bricklayers 可做輪子卻不那么容易,我簡(jiǎn)直不知從何處著手。此外,我也無(wú)法做一個(gè)鐵的輪子軸心,使輪子能轉(zhuǎn)動(dòng)。因此,我決定放棄做輪子的念頭,而做一個(gè)灰斗似的東西-就是小工替泥水匠運(yùn)泥灰用的灰斗,這樣就可把石洞里挖出來(lái)的泥土運(yùn)出來(lái)。
Through excavating jung's theories in this novel, or in other words, through digging out of two main characters the alternating reflections of the persona and the shadow, two of the four main archetypes summarized by jung, and through discovering in the novel two primary tendency of acts, which according to jung, are something belonging to the unconscious, the article manages to lead the reader from their former understanding of the beast to a further perception of the shadow in their personality and other instincts as well, and thus further reveals its archetypal significance 通過(guò)挖掘榮格的理論在小說(shuō)中的具體反映,即論述在《蠅王》主要人物身上交替出現(xiàn)的榮格理論中的兩種原型人格面具和陰影,以及對(duì)《蠅王》中集體無(wú)意識(shí)的兩種行為傾向的發(fā)現(xiàn)與分析,力圖幫助讀者突破過(guò)去對(duì)《蠅王》中“獸性”這一主題的理解,深入到對(duì)小說(shuō)所包含的人類(lèi)集體無(wú)意識(shí)中“陰影”和其它原型的了解,并在此基礎(chǔ)上進(jìn)一步發(fā)掘《蠅王》在原型探索方面的重要意義。